Serijska publikacija, periodička publikacija - nas1

Oznaka zapisa

Polje Vrijednost
Stanje zapisa n-novi zapis
c – ispravljeni zapis
Vrsta zapisa a – tekstualna građa, tiskana
Bibliografska razina a – analitička jedinica (sastavnica) - članak u časopisu
m – omeđena publikacija (u jednom svesku, publikacija u više svezaka, zasebno katalogiziran pojedini svezak publikacije u više svezaka i omeđena publikacija u nakladničkoj cjelini)
s – periodičke publikacije, nakladničke cjeline i novine
c – sabrana djela – umjetno stvorena zbirka

Screenshot

Polje Vrijednost
Hijerarhijska razina 0 – publikacije u jednom svesku kada nisu dio nakladničke cjeline ili kada nije potrebno zabilježiti odnos publikacije i nakladničke cjeline
1 – kataložni opis serijske publikacije i prve razine opisa (glavni opis) omeđene publikacije u više svezaka
2 – zapis koji sadrži opis druge i iduće razine omeđene publikacije u više svezaka ili kolo serijske publikacije

Screenshot

Polje Vrijednost
Kod potpunosti zapisa # – potpuna razina
Oblik kataložnog opisa # – zapis u potpunom ISBD obliku

Screenshot

0 — Blok za identifikaciju

011 ISSN - unositi bez crtica

Screenshot

Uz broj ISBN i ISSN moguće dodati i objašnjenje: npr. 18490506 (Online)

Za slanje u CrossRef, objašnjenje sa sadržajem Online ili Print obavezno je!

Screenshot

100 Opći podaci za obradu

100 Opći podaci za obradu - popunjava se automatski

100_a/0-7 Datum unosa u datoteku - popunjava se automatski

100_a/8 Vrsta godine izdavanja - potrebno odabrati odgovarajući koncept a, b ili c

Vrste godina izdavanja

a – tekuća serijska publikacija

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • ako je godina nesigurna nepoznati znakovi trebaju biti praznine, tj. #
  • 1991, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži 9999 (to imate kao koncept)

b – serijska publikacija čije je izlaženje završeno

  • Godine prvog i posljednjeg sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • praznine(#) su dopuštene

c – serijska publikacija nepoznatog statusa

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavite prazno

Screenshot

100 Opći podaci za obradu

Nakon odabranog koncepta za vrstu godine izdavanja (a, b ili c) potrebno je upisati godinu izdavanja 1 i 2 pomoću primjera.

100_a/9-12 Godina izdavanja 1 i 2 - unosi se koncept za godinu izdanja

9999 - unosi se ako se izdavanje nastavlja #### - praznine popunjava sam sustav, nije potrebno upisivati u polje Kod pretraživanja godina s prazninama koristiti “Samo točan pojam”

a - tekuća serijska publikacija

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 9999

b - serijska publikacija čije je izlaženje završeno

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 20##

c - serijska publikacija nepoznatog statusa

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Screenshot

100_a/17-19 Kod za namjenu

100_a/20 Kod službene publikacije

100_a/21 Kod modificiranog zapisa

100_a/22-24 Jezik katalogiziranja - hrv - hrvatski

100_a/25 Kod za transliteraciju, ali može se staviti y-ne koristi se transliteracijska shema

100_a/26-29 Skup znakova - 01 - ISO 646 i 91 - Kod za hrvatski skup znakova

100_a/30-33 Dodatni skup znakova

100_a/34-35 Pismo stvarnog naslova - ba - latinica

Za glagoljicu, bosančicu, goticu koristiti kod zz - druga pisma

Screenshot

101 Jezik jedinice

Polje Vrijednost
101_ind1 Indikator za prijevod 0 – publikacija na izvornom jeziku/jezicima djela
1 – publikacija je prijevod izvornog djela ili posrednog djela
2 – publikacija sadrži prijevode osim prevedenih sažetaka

Ovisno o indikatoru popuniti ostala polja za jezik.

101_a Jezik teksta - ponovljivo ako je tekst na više jezika

101_b Jezik posrednog teksta - ponovljivo

101_c Jezik izvornog djela - ako se radi o prijevodu

101_d Jezik sažetka - jezik sažetaka u publikaciji

mis - razni jezici
mul - višejezično

Screenshot

102 Zemlja izdavanja

102_a Zemlja izdavanja – odabrati kod zemlje u kojoj je jedinica izdana ili proizvedena

Polje je ponovljivo ako je jedinica izdana u više država.

Screenshot

110

110_a - popunjava se automatski

Vrsta serijske i druge neomeđene publikacije: a-periodička publikacija

Učestalost izlaženja: odabrati odgovarajući koncept

Redovitost: odabrati odgovarajući koncept

Kod za vrstu građe: #-(praznina)

Kod za vrstu sadržaja: #-(praznina)

Indikator publikacija s konferencija: 0-publikacija nije s konferencije

Uvjeti nabave naslovnog lista: x-nije primjenljivo

Uvjeti nabave kazala: x-nije primjenljivo

Uvjeti nabave kumulativnog kazala: 0-nema kumulativnog kazala ili sadržaja

Screenshot

200 Stvarni naslov i podaci o odgovornosti

200_ind1 Indikator za glavni stvarni naslov

  • 0 – Naslov nije značajan – kada je glavni stvarni naslov generički: Knj. 2
  • 1 – Naslov je značajan – ako naslov u tom obliku treba biti pretraživ

200_a Glavni stvarni naslov - prepisati s predloška

Napomena

Članovi na početku naslova pišu se bez šiljatih zagrada:

The Constitution of the Republic of Croatia
Constitution of the Republic of Croatia
— naslov bez člana ne treba ponovno pisati u 5xx

Dijakritičke znakove prepisati u polje 200_a kako je na predlošku
— naslov nije potrebno raspisivati ili pisati bez dijakritika u 5xx

200_e Podnaslov - prepisati s predloška u veznu klasu

Screenshot

200_f Prvi podatak o odgovornosti - prepisati s predloška

200_g Idući podaci o odgovornosti - prepisati s predloška

Screenshot

200_d_e Usporedni stvarni naslov - unosi se u polje 200_d_e u obliku (odvojene) vezne klase

Screenshot

Za više usporednih stvarnih naslova potrebno je ponoviti polje 200_d_e

Screenshot

205 Izdanje

205_a Podatak o izdanju - prepisati s predloška

Screenshot

207 Numerički podaci

207_ind2 Formatiranost numeričkih podataka - 0 - Formatiran

207_a Numerički podaci- sadrži brojeve i/ili godine prvog i posljednjeg broja serijske publikacije (neovisno o svescima koji se nalaze u fondu knjižnice)

Način bilježenja kod promjene u načinu izlaženja svezaka:
Knj.1(1962)-31(1994) ; vol. 32, br. 1(1995)-

Screenshot

209 Fond

Volumen, godina, broj sveska unose se na razini sveska (nam2)

209_LokacijaFonda Fond i lokacija - unosi se lokacija na kojoj se fond nalazi i brojčani podaci fonda

Svaka lokacija ima svoju veznu klasu s podacima o fondu koji posjeduje i gdje se on nalazi.

Screenshot

210 Izdavanje, raspačavanje

U polje 210 unosimo tekst podatke kako su navedeni na publikaciji.

Koncept za mjesto izdavanja unosimo u polje 620

Godina izdavanja kao koncept unosi se u polje 100

210 Mjesto izdavanja i nakladnik - pišu se u jednom veznom bloku i na prvoj razini opisa ako se isti grad i isti nakladnik nalazi na svim svescima

210_d Godina izdavanja - prepisati godinu prvog sveska ili prema primjerima iz Verone navesti približnu ili nepoznatu godinu

Godina se obavezno navodi na svim razinama.

Screenshot

210 Unos jednog mjesta izdavanja i više nakladnika u 210

→ potrebno je ponoviti blok za izdavanje, raspačavanje i upisati idućeg nakladnika (bez ponovnog navođenja istog mjesta izdavanja)

Screenshot

210 Unos više mjesta izdavanja i jednog nakladnika u 210

→ u jednom zapisu vezne klase upisati više mjesta izdavanja odvojena interpunkcijom, a nakladnika upisati u polje za nakladnika

210_d Godina izdavanja - prepisati s predloška

210_h Godina tiskanja - navodi se kada godina izdavanja nije poznata

[prije 1918]
[poslije 1918]
[između 1906. i 1912]
[1903. ili 1904]
[1918?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u toj godini
[ca 1918] navedena je približna god. izd.
[191-] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[191-?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[19--] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
[19--?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
1969, cop. 1937 - navođenje godine izd. i copyrighta

Na Veronin način podatke unosite samo u tekst polje 210: [19--]
Godina izdavanja 1 polje 100 - unosi se u obliku koncepta 19##

Nepoznate podatke pisati u obliku:
[S.l.]
[s.n.]
[s.a.]

Screenshot

215 Materijalni opis

215_d Dimenzije - na višoj razini navodimo dimenzije ako su svi svesci istih dimenzija

Screenshot

3 — Blok napomena

300_a Opća napomena - unosi se informacija o promjenama urednika (u polju 200 piše se zadnji urednik); promjene podnaslova i sl. općenite informacije o časopisu

326_a Napomena o učestalosti izlaženja - informacija o promjenama izlaženja časopisa kroz godine

Screenshot

4 — Blok za povezivanje kataložnih jedinica

Kod časopisa promjene naslova i/ili njihove podjele bilježe se u polje Nastavlja (430) ili Nastavlja se kao (440) te Djelomice nadomještena sa (443) i Dijeli se na (446)

Kada kod časopisa dođe do značajne promjene naslova, nakladnika, ISSNa potrebno je izraditi novi BIB zapis.

U zapis za naslov časopisa koji se napušta u polje Nastavlja se kao (440) radi se veza prema zapisu za novi naslov časopisa.

U novom BIB zapisu za časopis se zatim automatski stvara recipročna veza u polju Nastavlja (430).

Screenshot

Polje Dijeli se na (446)

Screenshot

Također je moguće korištenje polja Drugo izdanje isti medij (451), Drugo izdanje u drugome mediju (452)

451 Drugo izdanje isti medij - povezivanje jedinice koja se katalogizira s drugim izdanjem ili verzijom te jedinice u istome mediju, kao što je drugo tiskano izdanje objavljeno na različitom jeziku

BIB zapis s kojim želimo povezati jedinicu koju katalogiziramo možemo pronaći kroz pretraživač po naslovu ili po ID broju iz INDIGA.

5 — Blok srodnih naslova

Blok sadrži stvarne naslove koji se javljaju u publikaciji uz glavni stvarni naslov jedinice koja se katalogizira.

6 — Blok sadržajne analize

600 Osobna predmetnica - dodavanje koncepta za osobu

601 Korporativna predmetnica - dodavanje koncepta za korporativca

606 Tematska predmetnica - dodavanje koncepta

607 Geografska predmetnica - dodavanje koncepta

620 Mjesto i vrijeme tiskanja, publiciranja, izvođenja itd (620) - unosimo koncept koji se odnosi na mjesto izdavanja

Polje je ponovljivo za više različitih lokacija.

Screenshot

U polje UDK 675 unosi se UDK kao koncept.

Moguće je pregledavanje stabla UDK.

Screenshot

7 — Blok podataka o odgovornosti

Kod časopisa podaci o uredniku unose se u polje 702.

Polja 700 i 701 uglavnom se ne koriste.

700 Osobno ime - primarna odgovornost - unosi se samo jedan autor (ne treba dodavati ulogu autor)

701 Osobno ime - alternativna odgovornost - moguće upisati najviše dva autora (ne treba dodati ulogu)

702 Osobno ime - sekundarna odgovornost – ovdje unosimo ako imamo osobu i uz osobu je potrebno postaviti ulogu (npr. urednik)

Screenshot

710 Korporativno tijelo - primarna odgovornost – nije ponovljivo i ne treba dodavati ulogu

711 Korporativno tijelo - alternativna odgovornost – moguće upisati najviše dva korporativca i ne treba dodavati ulogu

712 Korporativno tijelo - sekundarna odgovornost – unos korporativca suradnika čiji se udio ne smatra najbitnijim sastavnim dijelom publikacije - potrebno dodati ulogu (korporativni urednik, izdavač, priređivač, organizator…)

8 — Blok međunarodne upotrebe

801 Polje izvora podataka – unosimo veznu klasu koja se sastoji od više koncepata

Ind2 Indikator za djelatnost središta - 0 - Središte koje obavlja izvornu katalogizaciju

801_a Zemlja

801_b Središte

801_g Kataložna pravila

801_c Datum transakcije

Screenshot

9 — Blok za nacionalnu upotrebu

Inicijali katalogizatora - unos koncepta

Inicijali klasifikatora - unos koncepta

Screenshot

Indigo

Tip građe - tekst

Vrsta građe - časopis (može biti i knjiga, članak ili svezak časopisa)

Odsjek/jedinica/zavod - Knjižnica (ili neki drugi odsjek koji obavlja katalogizaciju)

Portal

Licencije - unosi se kod digitaliziranih izdanja (ugl. Inc. Ili PDM)

Baza

Screenshot

Sadržaj