Serijska publikacija, nakladnički niz - nas1

Oznaka zapisa

Polje Vrijednost
Stanje zapisa n-novi zapis
c – ispravljeni zapis
Vrsta zapisa a – tekstualna građa, tiskana

Screenshot

Polje Vrijednost
Bibliografska razina a – analitička jedinica (sastavnica) - članak u časopisu
m – omeđena publikacija (u jednom svesku, publikacija u više svezaka, zasebno katalogiziran pojedini svezak publikacije u više svezaka i omeđena publikacija u nakladničkoj cjelini)
s – periodičke publikacije, nakladničke cjeline i novine
c – sabrana djela – umjetno stvorena zbirka

Screenshot

Polje Vrijednost
Hijerarhijska razina 0 – publikacije u jednom svesku kada nisu dio nakladničke cjeline ili kada nije potrebno zabilježiti odnos publikacije i nakladničke cjeline
1 – kataložni opis serijske publikacije i prve razine opisa (glavni opis) omeđene publikacije u više svezaka
2 – zapis koji sadrži opis druge i iduće razine omeđene publikacije u više svezaka ili kolo serijske publikacije

To vrijedi i za prvu razinu opisa publikacije u više svezaka kada je dio nakladničke cjeline i općenito za sastavnice neke veće cjeline (npr. članak u časopisu).

Screenshot

Polje Vrijednost
Kod potpunosti zapisa # – potpuna razina
Oblik kataložnog opisa # – zapis u potpunom ISBD obliku

Screenshot

0 — Blok za identifikaciju

011 ISSN - vezna klasa s dodatnim potpoljima

011_a Broj ISSN - unosimo ISSN broj kako je naveden na publikaciji (uključujući i crtice)

011_b Objašnjenje - dodaje se ako je navedeno uz ISSN (obično se radi o izdavaču)

011_z Pogrešan ISSN - poništen ili pogrešno dodijeljen ISSN

Polje je ponovljivo kada zapis ima više od jednog ISSN broja.

Screenshot

100 Opći podaci za obradu

100_a/0-7 Datum unosa u datoteku - popunjava se automatski

100_a/8 Vrsta godine izdavanja - potrebno odabrati već postojeći koncept; a, b ili c za serijsku publikaciju

Navedene godine moraju odgovarati godinama u polju 210.

Screenshot

Vrste godina izdavanja

a – tekuća serijska publikacija

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • ako je godina nesigurna nepoznati znakovi trebaju biti praznine, tj. #
  • 1991, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži 9999 (to imate kao koncept)

b – serijska publikacija čije je izlaženje završeno

  • Godine prvog i posljednjeg sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • praznine(#) su dopuštene

c – serijska publikacija nepoznatog statusa

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavite prazno

Screenshot

Nakon odabranog koncepta za vrstu godine izdavanja (a, b ili c) potrebno je upisati godinu izdavanja 1 i 2 uz pomoć primjera.

100_a/9-12 Godina izdavanja 1 i 2 - unosi se postojeći koncept za godinu izdavanja.

Kod pretraživanja godina s prazninama koristiti “Samo točan pojam”.

Screenshot

a - tekuća serijska publikacija

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 9999

b - serijska publikacija čije je izlaženje završeno

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 20##

c - serijska publikacija nepoznatog statusa

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Screenshot

100_a/17-19 Kod za namjenu

100_a/20 Kod službene publikacije

100_a/21 Kod modificiranog zapisa

100_a/22-24 Jezik katalogiziranja - hrv - hrvatski

100_a/25 Kod za transliteraciju

100_a/26-29 Skup znakova - 01 - ISO 646 i 91 - Kod za hrvatski skup znakova

100_a/30-33 Dodatni skup znakova

100_a/34-35 Pismo stvarnog naslova - ba - latinica

Za glagoljicu, bosančicu, goticu koristiti kod zz - druga pisma

Screenshot

101 Jezik jedinice

Polje Vrijednost
101_ind1 Indikator za prijevod 0 – publikacija na izvornom jeziku/jezicima djela
1 – publikacija je prijevod izvornog djela ili posrednog djela
2 – publikacija sadrži prijevode osim prevedenih sažetaka

Screenshot

Ovisno o indikatoru popuniti ostala polja za jezik.

101_a Jezik teksta - ponovljivo ako je tekst na više jezika

101_b Jezik posrednog teksta - ponovljivo

101_c Jezik izvornog djela - ako se radi o prijevodu

101_d Jezik sažetka - jezik sažetaka u publikaciji

mis - razni jezici
mul - višejezično

Screenshot

102 Zemlja izdavanja

102_a Zemlja izdavanja – odabrati kod zemlje u kojoj je jedinica izdana ili proizvedena

Polje je ponovljivo ako je jedinica izdana u više država. Kodovi odgovaraju podacima navedenim u 210_a.

Screenshot

110

110 Vrsta serijske i druge neomeđene publikacije: b-nakladnička cjelinaOBAVEZNO UPISATI jer ovaj kod daje informaciju o tome da se radi o nakladničkoj cjelini.

Ostala polja unijeti po potrebi:

Učestalost izlaženja: u-nepoznato

Redovitost: u-nepoznato

Kod za vrstu građe: #-(praznina)

Kod za vrstu sadržaja: #-(praznina)

Indikator publikacija s konferencija: 0-publikacija nije s konferencije

Uvjeti nabave naslovnog lista: x-nije primjenljivo

Uvjeti nabave kazala: x-nije primjenljivo

Uvjeti nabave kumulativnog kazala: 0-nema kumulativnog kazala ili sadržaja

Screenshot

200 Stvarni naslov i podaci o odgovornosti

Polje Vrijednost
200_ind1 Indikator za glavni stvarni naslov 0 – Naslov nije značajan – kada je glavni stvarni naslov generički: Knj. 2
1 – Naslov je značajan – ako naslov u tom obliku treba biti pretraživ

Screenshot

200_a Glavni stvarni naslov - prepisati naziv nakladničke cjeline s predloška, tj. onako kako se javlja na publikaciji

Screenshot

Napomena

Članovi na početku naslova pišu se bez šiljatih zagrada:

The Constitution of the Republic of Croatia
Constitution of the Republic of Croatia
— naslov bez člana ne treba ponovno pisati u 5xx

Dijakritičke znakove prepisati u polje 200_a kako je na predlošku
— naslov nije potrebno raspisivati ili pisati bez dijakritika u 5xx

Screenshot

205 Izdanje

205_a Podatak o izdanju - prepisati s predloška

Screenshot

210 Izdavanje, raspačavanje

U polje 210 unosimo tekst podatke kako su navedeni na publikaciji.

Koncepte za mjesto izdavanja unosimo u polje 620

Godine izdavanja 1 i 2 kao koncept unose se u polje 100

210ac Mjesto izdavanja i izdavač - pišu se u jednom veznom bloku i kako je navedeno na predlošku.

Kada imamo više gradova i nakladnika potrebno je ponoviti veznu klasu.

Screenshot

210 Unos jednog mjesta izdavanja i više nakladnika u 210 → potrebno je ponoviti blok za izdavanje, raspačavanje i upisati idućeg nakladnika (bez ponovnog navođenja istog mjesta izdavanja).

Screenshot

210 Unos više mjesta izdavanja i jednog nakladnika u 210 → u jednom zapisu vezne klase upisati više mjesta izdavanja odvojena interpunkcijom ( ; ), a nakladnika upisati u polje za nakladnika.

[prije 1918]
[poslije 1918]
[između 1906. i 1912]
[1903. ili 1904]
[1918?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u toj godini
[ca 1918] navedena je približna god. izd.
[191-] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[191-?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[19--] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
[19--?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
1969, cop. 1937 - navođenje godine izd. i copyrighta

Na Veronin način podatke unosite samo u tekst polje 210: [19--]
Godina izdavanja 1 polje 100 - unosi se u obliku koncepta 19##

Nepoznate podatke pisati u obliku:
[S.l.]
[s.n.]
[s.a.]

Screenshot

210 Godina izdavanja

210_d Godina izdavanja - prepisati s predloška

Kada nemamo godinu izdavanja navodimo godinu copyrighta, a ako na publikaciji nije navedena niti jedna godina potrebno je staviti približnu godinu.

210_h Godina tiskanja - navodi se kada godina izdavanja nije poznata

Screenshot

215 Materijalni opis

215_d Dimenzije - unose se ako su jednake za sve sveske

Screenshot

3 — Blok napomena

300_a Opća napomena - pišemo ako se radi o nenumeriranoj nakladničkoj cjelini

Screenshot

5 — Blok srodnih naslova

Blok sadrži stvarne naslove koji se javljaju u publikaciji uz glavni stvarni naslov jedinice koja se katalogizira.

Screenshot

6 — Blok sadržajne analize

600 Osobna predmetnica - dodavanje koncepta za osobu

601 Korporativna predmetnica - dodavanje koncepta za korporativca

606 Tematska predmetnica - dodavanje koncepta

607 Geografska predmetnica - dodavanje koncepta

620 Mjesto i vrijeme tiskanja, publiciranja, izvođenja itd (620) - unosimo koncept koji se odnosi na mjesto izdavanja

Screenshot

U polje UDK 675 unosi se UDK kao koncept.

Moguće je pregledavanje stabla UDK.

Screenshot

7 — Blok podataka o odgovornosti

702 Osobno ime - sekundarna odgovornost – ovdje unosimo sekundarne odgovornosti - uz osobu je potrebno postaviti ulogu

Prije unosa osobe u normativu potrebno je detaljno provjeriti imamo li osobu već upisanu u bazi. Prilikom upisa nove osobe, uz ime i prezime, potrebno je dodati identifikatore VIAF, ISNI, NSK, godinu rođenja/smrti.

Screenshot

8 — Blok međunarodne upotrebe

801 Polje izvora podataka – unosimo veznu klasu koja se sastoji od više koncepata

Ind2 Indikator za djelatnost središta - 0 - Središte koje obavlja izvornu katalogizaciju

801_a Zemlja - HR - Hrvatska

801_b Središte

801_g Kataložna pravila

801_c Datum transakcije

Screenshot

9 — Blok za nacionalnu upotrebu

Inicijali katalogizatora - unos koncepta

Inicijali klasifikatora - unos koncepta

Screenshot

Sadržaj