Monografska publikacija, viša razina - nam1 ili nam2

Screenshot

Screenshot

Na prvoj razini upisuju se podaci koji vrijede za sve sveske (nam2) ispod prve razine. Svesci (nam2) su kroz vezu 461 ili 462 vezani s gornjom razinom nam1 (ako nije dio nakladničke cjeline) ili nam2 (ako je dio nakladničke cjeline). Ako svi svesci maju isto mjesto izdavanja, jezik, autore, predmetnice… onda se ti podaci navode na prvoj razini. Godina izdavanja obavezno se navodi na svim razinama.

Oznaka zapisa

Polje Vrijednost
Stanje zapisa n-novi zapis
c – ispravljeni zapis
Vrsta zapisa a – tekstualna građa, tiskana
Bibliografska razina a – analitička jedinica (sastavnica) - članak u časopisu
m – omeđena publikacija (u jednom svesku, publikacija u više svezaka, zasebno katalogiziran pojedini svezak publikacije u više svezaka i omeđena publikacija u nakladničkoj cjelini)
s – periodičke publikacije, nakladničke cjeline i novine
c – sabrana djela – umjetno stvorena zbirka

Screenshot

Polje Vrijednost
Hijerarhijska razina 0 – publikacije u jednom svesku kada nisu dio nakladničke cjeline ili kada nije potrebno zabilježiti odnos publikacije i nakladničke cjeline
1 – kataložni opis serijske publikacije i prve razine opisa (glavni opis) omeđene publikacije u više svezaka
2 – zapis koji sadrži opis druge i iduće razine omeđene publikacije u više svezaka ili kolo serijske publikacije

To vrijedi i za prvu razinu opisa publikacije u više svezaka kada je dio nakladničke cjeline i općenito za sastavnice neke veće cjeline (npr. članak u časopisu)

Screenshot

Polje Vrijednost
Kod potpunosti zapisa # – potpuna razina
Oblik kataložnog opisa # – zapis u potpunom ISBD obliku

Screenshot

0 — Blok za identifikaciju

polje Leader - popunjava se automatski

001 Identifikator zapisa

003 Trajni identifikator zapisa

010 ISBN - unositi bez crtica

Ako cjelina ima jedan ISBN on se unosi na ovoj razini (nam1). Ako svaki svezak ima svoj ISBN, on se unosi na nižoj razini (nam2) za svaki svezak.

Uz broj ISBN i ISSN moguće dodati i objašnjenje, npr. 989538223006 (Šokačka grana).

Screenshot

100 Opći podaci za obradu

100 Opći podaci za obradu - popunjava se automatski

100_a/0-7 Datum unosa u datoteku - popunjava se automatski

100_a/8 Vrsta godine izdavanja - potrebno odabrati već postojeći koncept, tj. kod za omeđenu publikaciju (d, f ili g)

Screenshot

Vrste godina izdavanja

a – tekuća serijska publikacija

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • ako je godina nesigurna nepoznati znakovi trebaju biti praznine, tj. #
  • 1991, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži 9999 (to imate kao koncept)

b – serijska publikacija čije je izlaženje završeno

  • Godine prvog i posljednjeg sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • praznine (#) su dopuštene

c – serijska publikacija nepoznatog statusa

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavite prazno

d – omeđena publikacija završena prilikom izdavanja ili izdana unutar iste kalendarske godine - može biti u jednom svesku ili u više svezaka izdana odjednom ili s istom godinom izdavanja

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja
  • godina izdavanja mora biti poznata!
  • ako je godina nesigurna koristi se oznaka „f“
  • ako se izdavanje omeđene publikacije nastavlja više godina korist se „g“
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavimo prazno

f – omeđena publikacija čija je godina izdavanja nesigurna

  • Godina izdavanja 1 sadrži najraniju moguću godinu izdavanja
  • Godina izdavanja 2 sadrži najkasniju moguću godinu izdavanja

g – omeđena publikacija čije se izlaženje nastavlja (koristi se za višerazince)

  • Godina izdavanja 1 sadrži početnu godinu izdavanja
  • Godina izdavanja 2 sadrži godinu posljednjeg sveska ili 9999 ako se izdavanje nastavlja
  • Ako je godina izdavanja nesigurna može se upisati 199#, 19##

e - pretisak dokumenta (posebni otisak, faksimilirano ili pretiskano izdanje)

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja pretiska
  • Godina izdavanja 2 sadrži godinu izdavanja izvornog izdanja

Za detalje pogledajte UNIMARC, polje 100.


Nakon odabranog koncepta za vrstu godine izdavanja (d, f ili g) potrebno je upisati godinu izdavanja 1 i 2 pomoću primjera.

100_a/9-12 Godina izdavanja 1 i 2 - unosi se koncept za godinu izdanja

  • 9999 - unosi se ako se izdavanje nastavlja

  • #### - praznine popunjava sam sustav, nije potrebno upisivati u polje

Kod pretraživanja godina s prazninama koristiti “Samo točan pojam”.

Screenshot

a - tekuća serijska publikacija

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 9999

b - serijska publikacija čije je izlaženje završeno

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 20##

c - serijska publikacija nepoznatog statusa

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

d - omeđena publikacija završena prilikom izdavanja ili izdana unutar iste kalendarske godine

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

f - omeđena publikacija čija je godina izdavanja nesigurna (unos najranije i najkasnije moguće godine)

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1900
Godina izdavanja 2 2000

g - omeđena publikacija čije se izlaženje nastavlja

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

100 Opći podaci za obradu

100_a/17-19 Kod za namjenu

100_a/20 Kod službene publikacije

100_a/21 Kod modificiranog zapisa

100_a/22-24 Jezik katalogiziranja - hrv - hrvatski

100_a/25 Kod za transliteraciju

100_a/26-29 Skup znakova - 01 - ISO 646 i 91 - Kod za hrvatski skup znakova

100_a/30-33 Dodatni skup znakova

100_a/34-35 Pismo stvarnog naslova - ba - latinica

Za glagoljicu, bosančicu, goticu koristiti kod zz - druga pisma

Screenshot

101 Jezik jedinice

Polje Vrijednost
101_ind1 Indikator za prijevod 0 – publikacija na izvornom jeziku/jezicima djela
1 – publikacija je prijevod izvornog djela ili posrednog djela
2 – publikacija sadrži prijevode osim prevedenih sažetaka

Ovisno o indikatoru popuniti ostala polja za jezik.

Screenshot

102 Zemlja izdavanja

102_a Zemlja izdavanja – odabrati kod zemlje u kojoj je jedinica izdana ili proizvedena

Ponovljivo ako je izdana u više od država.

Screenshot

200 Stvarni naslov i podaci o odgovornosti

200_ind1 Indikator za glavni stvarni naslov

  • 0 – Naslov nije značajan – kada je glavni stvarni naslov generički: Knj. 2
  • 1 – Naslov je značajan – ako naslov u tom obliku treba biti pretraživ

200_a Glavni stvarni naslov - prepisati s predloška tj. onako kako se javlja u glavnom naslovu publikacije

Napomena

Članovi na početku naslova pišu se bez šiljatih zagrada:

The Constitution of the Republic of Croatia
Constitution of the Republic of Croatia
— naslov bez člana ne treba ponovno pisati u 5xx

Dijakritičke znakove prepisati u polje 200_a kako je na predlošku
— naslov nije potrebno raspisivati ili pisati bez dijakritika u 5xx

U polje 532 Prošireni stvarni naslov idu naslovi s proširenim inicijalima (ind. 0), naslovi koji sadrže broj ispisan riječima (ind. 1), naslovi koji sadrže ispisanu riječ skraćenice (ind. 2), tekst bilo kojeg drugog simbola (ind. 3).

532 upotrebljava se i kod naslova koji je prilagođen za abecedno redanje. Primjeri:

      200_a Homerova Ilijada

      532 ind1 je 1 i ind2 je 3 i unosi se Ilijada

Vidi UNIMARC str. 373 za polje 532.

Screenshot

Screenshot

200_e Podnaslov - prepisati s predloška

200_f Prvi podatak o odgovornosti - prepisati s predloška

200_g Idući podaci o odgovornosti - prepisati s predloška

Screenshot

200_d_e Usporedni stvarni naslov unosi se u polje 200_d_e u obliku vezne klase

Screenshot

200_d_e Za više usporednih stvarnih naslova potrebno je ponoviti polje 200_d_e

Screenshot

205 Izdanje

205_a Podatak o izdanju - prepisati s predloška

Screenshot

210 Izdavanje, raspačavanje

U polje 210 unosimo tekst podatke kako su navedeni na publikaciji.

Koncept za mjesto izdavanja unosimo u polje 620

Godina izdavanja kao koncept unosi se u polje 100

210 Mjesto izdavanja i nakladnik - pišu se u jednom veznom bloku i na prvoj razini opisa ako se isti grad i isti nakladnik nalazi na svim svescima

210_d Godina izdavanja - prepisati godinu prvog sveska ili prema primjerima iz Verone navesti približnu ili nepoznatu godinu

Godina se obavezno navodi na svim razinama

Screenshot

210 Unos jednog mjesta izdavanja i više nakladnika u 210

→ potrebno je ponoviti blok za izdavanje, raspačavanje i upisati idućeg nakladnika (bez ponovnog navođenja istog mjesta izdavanja)

210 Unos više mjesta izdavanja i jednog nakladnika u 210

→ u jednom zapisu vezne klase upisati više mjesta izdavanja odvojena interpunkcijom, a nakladnika upisati u polje za nakladnika

210_d Godina izdavanja - prepisati s predloška

210_h Godina tiskanja - navodi se kada godina izdavanja nije poznata

[prije 1918]
[poslije 1918]
[između 1906. i 1912]
[1903. ili 1904]
[1918?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u toj godini
[ca 1918] navedena je približna god. izd.
[191-] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[191-?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[19--] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
[19--?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
1969, cop. 1937 - navođenje godine izd. i copyrighta

Na Veronin način podatke unosimo samo u tekst polje 210: [19--]
Godina izdavanja 1 polje 100 - unosi se u obliku koncepta 19##

Nepoznate podatke pisati u obliku:
[S.l.]
[s.n.]
[s.a.]

Ne ostavljati prazna polja.

Screenshot

215 Materijalni opis

215_a Posebna oznaka građe i opseg - na višoj razini navodimo broj svezaka

215_d Dimenzije - na višoj razini navodimo dimenzije ako su svi svesci istih dimenzija

Screenshot

225 Nakladnička cjelina

225 Nakladnička cjelina - koristi se ako je višerazinac (nam2) dio nakladničke cjeline (nas1)

U polje 225 navodi se naziv nakladničke cjeline onako kako piše na publikaciji

410 Nakladnička cjelina (veza) - u polju 410 se višerazinac povezuje s izrađenim BIB zapisom za navedenu nakladničku cjelinu.

Ind1 u polju 225: utvrđuje da li je oblik skupnog stvarnog naslova jednak utvrđenom obliku u polju 410 tj. u zapisu za nakladničku cjelinu

Polje Vrijednost
Ind1 u polju 225 0 - različit od utvrđenog - ako se naziv nakladničke cjeline BIB zapisa u 410 razlikuje od naziva nakladničke cjeline s predloška u 225
1 - ne postoji utvrđeni oblik - ako nakladnička cjelina nema utvrđen oblik
2 - jednak utvrđenom obliku - ako je naziv nakladničke cjeline BIB zapisa u 410 isti kao i naziv nakladničke cjeline s predloška u 225

Screenshot

225_v Numeracija u nakladničkoj cjelini - prepisuje se s predloška

Screenshot

3 — Blok napomena

Polja 316 Napomena o opisivanom primjerku, 317 Napomena o povijesti primjerka, 318 Napomena o postupcima zaštite — ne unose se ovdje!

Napomene 316, 317 i 318 pišu se na razini holdinga/inventara i vezane su za konkretan primjerak.

Screenshot

4 — Blok za povezivanje kataložnih jedinica

Kod višerazinca koji nije dio nakladničke cjeline i ima hijerarhijsku oznaku 1, moguće je dodati vezu 421 (prilog), 423 (izdano sa), 451 (drugo izdanje isti medij) i 482 (privezano uz).

BIB zapis s kojim želimo povezati jedinicu koju katalogiziramo možemo pronaći kroz pretraživač po naslovu ili po ID broju iz INDIGA.

421 Prilog - veza služi za povezivanje jedinice koja se katalogizira (u ovom slučaju omeđene publikacije) s jedinicom koja joj je priložena (prilog)

  • Ponavljanjem polja moguć je unos više priloga u polje 421

  • Srodno polje: veza 422 (matična publikacija) recirpočna je vezi 421 (prilog) i upotrebljava se za povezivanja priloga koji se katalogizira s matičnom publikacijom

423 Izdano sa - polje se upotrebljava za povezivanje jedinice koja se katalogizira s drugom bibliografskom jedinicom koja je uz nju izdana, primjerice dodani rad

451 Drugo izdanje isti medij - povezivanje jedinice koja se katalogizira s drugim izdanjem ili verzijom te jedinice u istome mediju, kao što je drugo tiskano izdanje objavljeno na različitom jeziku

Screenshot

Ako je višerazinac dio nakladničke cjeline onda njegova hijerahijska razina mora biti 2.

Veza s BIB zapisom za nakladničku cjelinu unosi se kroz polje 410 dok se u 225 prepisuje naziv nakladničke cjeline onako kako je naveden na publikaciji.

410 Nakladnička cjelina - potrebno pronaći odgovarajući BIB zapis za nakladničku cjelinu.

Program pretražuje samo zapise koji u polju 110_a Vrsta serijske i druge neomeđene publikacije imaju kod b - nakladnička cjelina

Screenshot

5 — Blok srodnih naslova

Blok sadrži stvarne naslove koji se javljaju u publikaciji uz glavni stvarni naslov jedinice koja se katalogizira.

Screenshot

6 — Blok sadržajne analize

600 Osobna predmetnica - dodavanje koncepta za osobu

601 Korporativna predmetnica - dodavanje koncepta za korporativca

606 Tematska predmetnica - dodavanje koncepta

607 Geografska predmetnica - dodavanje koncepta

620 Mjesto i vrijeme tiskanja, publiciranja, izvođenja itd. (620) - unosimo koncept koji se odnosi na mjesto izdavanja

      Polje je ponovljivo za više različitih lokacija

Screenshot

U polje UDK (675) unosi se UDK kao koncept.

Moguće je pregledavanje stabla UDK.

Screenshot

7 — Blok podataka o odgovornosti

700 Osobno ime - primarna odgovornost - unosi se samo jedan autor (ne treba dodavati ulogu autor)

701 Osobno ime - alternativna odgovornost - moguće upisati najviše dva autora (ne treba dodati ulogu)

702 Osobno ime - sekundarna odgovornost – ovdje unosimo ako imamo više od tri autora i uz osobu je potrebno postaviti ulogu

Screenshot

710 Korporativno tijelo - primarna odgovornost – nije ponovljivo i ne treba dodavati ulogu

711 Korporativno tijelo - alternativna odgovornost – moguće upisati najviše dva korporativca i ne treba dodavati ulogu

712 Korporativno tijelo - sekundarna odgovornost – unos korporativca suradnika čiji se udio ne smatra najbitnijim sastavnim dijelom publikacije - potrebno dodati ulogu (korporativni urednik, izdavač, priređivač, organizator…)

Screenshot

Pogledajte poglavlje Podaci o odgovornosti: 710 - Korporativno tijelo/sastanak 📓

Kod unosa korporativaca postaviti indikatore prema UNIMARC-u (441 str.)

8 — Blok međunarodne upotrebe

801 Polje izvora podataka – unosimo veznu klasu koja se sastoji od više koncepata

Ind2 Indikator za djelatnost središta - 0 - Središte koje obavlja izvornu katalogizaciju

801_a Zemlja - HR - Hrvatska

801_b Središte

801_g Kataložna pravila

801_c Datum transakcije

Screenshot

9 — Blok za nacionalnu upotrebu

Inicijali katalogizatora - unos koncepta

Inicijali klasifikatora - unos koncepta

Datum katalogizacije/klasifikacije

Screenshot

Indigo

Tip građe - tekst

Vrsta građe - knjiga (može biti i časopis, članak ili svezak časopisa)

Odsjek/jedinica/zavod - Knjižnica ili neki drugi odsjek koji obavlja katalogizaciju

Ostala polja popuniti po potrebi.

Screenshot

Sadržaj