Monografska publikacija, jednorazinski opis - nam0

Oznaka zapisa

Polje Vrijednost
Stanje zapisa n-novi zapis
c – ispravljeni zapis
Vrsta zapisa a – tekstualna građa, tiskana
Bibliografska razina a – analitička jedinica (sastavnica) - članak u časopisu
m – omeđena publikacija (u jednom svesku, publikacija u više svezaka, zasebno katalogiziran pojedini svezak publikacije u više svezaka i omeđena publikacija u nakladničkoj cjelini)
s – periodičke publikacije, nakladničke cjeline i novine
c – sabrana djela – umjetno stvorena zbirka

Screenshot

Polje Vrijednost
Hijerarhijska razina 0 – publikacije u jednom svesku kada nisu dio nakladničke cjeline ili kada nije potrebno zabilježiti odnos publikacije i nakladničke cjeline
1 – kataložni opis serijske publikacije i prve razine opisa (glavni opis) omeđene publikacije u više svezaka
2 – zapis koji sadrži opis druge i iduće razine omeđene publikacije u više svezaka ili kolo serijske publikacije

To vrijedi i za prvu razinu opisa publikacije u više svezaka kada je dio nakladničke cjeline i općenito za sastavnice neke veće cjeline (npr. članak u časopisu)

Screenshot

Polje Vrijednost
Kod potpunosti zapisa # – potpuna razina
Oblik kataložnog opisa # – zapis u potpunom ISBD obliku

Screenshot

0 — Blok za identifikaciju

polje Leader - popunjava se automatski

001 Identifikator zapisa

003 Trajni identifikator zapisa

010 ISBN - unositi bez crtica

Uz broj ISBN i ISSN moguće dodati i objašnjenje, npr. 989538223006 (Šokačka grana).

Screenshot

100 Opći podaci za obradu

Vrsta godine izdavanja i Godina izdavanja 1 i 2 unose se po UNIMARC-u

100 Opći podaci za obradu - popunjava se automatski

100_a/0-7 Datum unosa u datoteku - popunjava se automatski

100_a/8 Vrsta godine izdavanja - potrebno odabrati koncept d ili f

Screenshot

Vrste godina izdavanja

a – tekuća serijska publikacija

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • ako je godina nesigurna nepoznati znakovi trebaju biti praznine, tj. #
  • 1991, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži 9999 (to imate kao koncept)

b – serijska publikacija čije je izlaženje završeno

  • Godine prvog i posljednjeg sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • praznine (#) su dopuštene

c – serijska publikacija nepoznatog statusa

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja prvog sveščića
  • 1999, 199#, 19##
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavite prazno

d – omeđena publikacija završena prilikom izdavanja ili izdana unutar iste kalendarske godine - može biti u jednom svesku ili u više svezaka izdana odjednom ili s istom godinom izdavanja

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja
  • godina izdavanja mora biti poznata!
  • ako je godina nesigurna koristi se oznaka „f“
  • ako se izdavanje omeđene publikacije nastavlja više godina korist se „g“
  • Godina izdavanja 2 sadrži četiri praznine
  • ne treba dodavati koncept #### - sustav sam stavlja praznine ako polje ostavimo prazno

f – omeđena publikacija čija je godina izdavanja nesigurna

  • Godina izdavanja 1 sadrži najraniju moguću godinu izdavanja
  • Godina izdavanja 2 sadrži najkasniju moguću godinu izdavanja

g – omeđena publikacija čije se izlaženje nastavlja (koristi se za višerazince)

  • Godina izdavanja 1 sadrži početnu godinu izdavanja
  • Godina izdavanja 2 sadrži godinu posljednjeg sveska ili 9999 ako se izdavanje nastavlja
  • Ako je godina izdavanja nesigurna može se upisati 199#, 19##

e - pretisak dokumenta (posebni otisak, faksimilirano ili pretiskano izdanje)

  • Godina izdavanja 1 sadrži godinu izdavanja pretiska
  • Godina izdavanja 2 sadrži godinu izdavanja izvornog izdanja

Za detalje pogledajte UNIMARC.


Nakon odabranog koncepta za vrstu godine izdavanja (d ili f) potrebno je upisati godinu izdavanja 1 i 2 pomoću primjera.

100_a/9-12 Godina izdavanja 1 i 2 - unosi se koncept za godinu izdanja

  • 9999 - unosi se ako se izdavanje nastavlja

  • #### - praznine popunjava sam sustav, nije potrebno upisivati u polje

Kod pretraživanja godina s prazninama koristiti “Samo točan pojam”.

Screenshot

a - tekuća serijska publikacija

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 9999

b - serijska publikacija čije je izlaženje završeno

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 20##

c - serijska publikacija nepoznatog statusa

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 19##
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

d - omeđena publikacija završena prilikom izdavanja ili izdana unutar iste kalendarske godine

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 #### (ostaviti prazno polje, sustav sam unosi praznine)

f - omeđena publikacija čija je godina izdavanja nesigurna (unos najranije i najkasnije moguće godine)

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1900
Godina izdavanja 2 2000

g - omeđena publikacija čije se izlaženje nastavlja

Primjer 1:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 2010

Primjer 2:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 9999

Primjer 3:
Godina izdavanja 1 1999
Godina izdavanja 2 20##

100 Opći podaci za obradu

100_a/17-19 Kod za namjenu

100_a/20 Kod službene publikacije

100_a/21 Kod modificiranog zapisa

100_a/22-24 Jezik katalogiziranja - hrv - hrvatski

100_a/25 Kod za transliteraciju - ne unositi ili staviti y-ne koristi se transliteracijska shema

100_a/26-29 Skup znakova - 01 - ISO 646 i 91 - Kod za hrvatski skup znakova

100_a/30-33 Dodatni skup znakova

100_a/34-35 Pismo stvarnog naslova - ba - latinica

Za glagoljicu, bosančicu, goticu koristiti kod zz - druga pisma

Screenshot

101 Jezik jedinice

Odabrati odgovarajući indikator prema UNIMARC-u i popuniti potrebna polja o jeziku.

Polje Vrijednost
101_ind1 Indikator za prijevod 0 – publikacija na izvornom jeziku/jezicima djela
1 – publikacija je prijevod izvornog djela ili posrednog djela
2 – publikacija sadrži prijevode osim prevedenih sažetaka

Ovisno o indikatoru popuniti ostala polja za jezik.

Screenshot

102 Zemlja izdavanja

102_a Zemlja izdavanja – odabrati kôd zemlje u kojoj je jedinica izdana ili proizvedena

Ponovljivo ako je izdana u više od država.

Screenshot

200 Stvarni naslov i podaci o odgovornosti

200_ind1 Indikator za glavni stvarni naslov

  • 0 – Naslov nije značajan – kada je glavni stvarni naslov generički: Knj. 2
  • 1 – Naslov je značajan – ako naslov u tom obliku treba biti pretraživ
  • praznina - (nije određen)

200_a Glavni stvarni naslov - prepisati s predloška tj. onako kako se javlja u glavnom naslovu publikacije

Napomena

Članovi na početku naslova pišu se bez šiljatih zagrada:

The Constitution of the Republic of Croatia
Constitution of the Republic of Croatia
— naslov bez člana ne treba ponovno pisati u 5xx

Dijakritičke znakove prepisati u polje 200_a kako je na predlošku
— naslov nije potrebno raspisivati ili pisati bez dijakritika u 5xx

U polje 532 Prošireni stvarni naslov idu naslovi s proširenim inicijalima (ind. 0), naslovi koji sadrže broj ispisan riječima (ind. 1), naslovi koji sadrže ispisanu riječ skraćenice (ind. 2), tekst bilo kojeg drugog simbola (ind. 3).

532 upotrebljava se i kod naslova koji je prilagođen za abecedno redanje. Primjeri:

      200_a Homerova Ilijada

      532 ind1 je 1 i ind2 je 3 i unosi se Ilijada

Vidi UNIMARC str. 373 za polje 532.

Screenshot

Screenshot

200_e Podnaslov - prepisati s predloška

200_f Prvi podatak o odgovornosti - prepisati s predloška

Podatak o odgovornosti unosi se prvo u potpolje 200_f bez obzira radi li se o primarnoj ili sekundarnoj odgovornosti.

200_g Idući podaci o odgovornosti - prepisati s predloška

Podatak iz potpolja 200_g ne može stajati sam tj. bez prethodnog podatka u potpolju 200_f.

Screenshot

200_d_e Usporedni stvarni naslov unosi se u polje 200_d_e u obliku vezne klase

Screenshot

200_f Prvi podatak o odgovornosti - usporedni podaci o odgovornosti odvajaju se razmakom, znakom jednakosti, razmakom ( = ) i unose se uz podatak na koji se odnose

Screenshot

200_d_e Za više usporednih stvarnih naslova potrebno je ponoviti polje 200_d_e

Screenshot

205 Izdanje

205_a Podatak o izdanju - prepisati s predloška

Screenshot

210 Izdavanje, raspačavanje

U polje 210 unosimo tekst podatke kako su navedeni na publikaciji.

Koncept za mjesto izdavanja unosimo u polje 620

Godina izdavanja kao koncept unosi se u polje 100

210 Mjesto izdavanja i nakladnik - pišu se u jednom veznom bloku kako je navedeno na predlošku

Screenshot

210 Unos jednog mjesta izdavanja i više nakladnika u 210

→ potrebno je ponoviti blok za izdavanje, raspačavanje i upisati idućeg nakladnika (bez ponovnog navođenja istog mjesta izdavanja)

210 Unos više mjesta izdavanja i jednog nakladnika u 210

→ u jednom zapisu vezne klase upisati više mjesta izdavanja odvojena interpunkcijom, a nakladnika upisati u polje za nakladnika

210_d Godina izdavanja - prepisati s predloška

210_h Godina tiskanja - navodi se kada godina izdavanja nije poznata

[prije 1918]
[poslije 1918]
[između 1906. i 1912]
[1903. ili 1904]
[1918?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u toj godini
[ca 1918] navedena je približna god. izd.
[191-] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[191-?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom desetljeću
[19--] utvrđeno je da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
[19--?] naslućuje se da je opisivana publikacija izišla u tom stoljeću
1969, cop. 1937 - navođenje godine izd. i copyrighta

Na Veronin način podatke unosimo samo u tekst polje 210: [19--]
Godina izdavanja 1 polje 100 - unosi se u obliku koncepta 19##

Nepoznate podatke pisati u obliku:
[S.l.]
[s.n.]
[s.a.]

Ne ostavljati prazna polja.

Screenshot

215 Materijalni opis

215_a Posebna oznaka građe i opseg

215_d Dimenzije

Screenshot

3 — Blok napomena

Polja 316 Napomena o opisivanom primjerku, 317 Napomena o povijesti primjerka, 318 Napomena o postupcima zaštite — ne unose se ovdje!

Napomene 316, 317 i 318 pišu se na razini holdinga/inventara i vezane su za konkretan primjerak.

Screenshot

4 — Blok za povezivanje kataložnih jedinica

U bloku 4 nije moguće dodavati veze kroz 461, 462, 463 jer se radi o monografskoj publikaciji (nam0) koja nema nakladničku cjelinu i nije dio omeđene publikacije u više svezaka.

Za nam0 moguće je dodati 421 (prilog), 423 (izdano sa), 451 (drugo izdanje isti medij) i 482 (privezano uz)

BIB zapis s kojim želimo povezati jedinicu koju katalogiziramo možemo pronaći kroz pretraživač po naslovu ili po ID broju iz INDIGA.

421 Prilog - veza služi za povezivanje jedinice koja se katalogizira (u ovom slučaju omeđene publikacije) s jedinicom koja joj je priložena (prilog)

  • Ponavljanjem polja moguć je unos više priloga u polje 421

  • Srodno polje: veza 422 (matična publikacija) recirpočna je vezi 421 (prilog) i upotrebljava se za povezivanja priloga koji se katalogizira s matičnom publikacijom

423 Izdano sa - polje se upotrebljava za povezivanje jedinice koja se katalogizira s drugom bibliografskom jedinicom koja je uz nju izdana, primjerice dodani rad

Screenshot

451 Drugo izdanje isti medij - povezivanje jedinice koja se katalogizira s drugim izdanjem ili verzijom te jedinice u istome mediju, kao što je drugo tiskano izdanje objavljeno na različitom jeziku

452 Drugo izdanje u drugome mediju

Screenshot

5 — Blok srodnih naslova

Blok sadrži stvarne naslove koji se javljaju u publikaciji uz glavni stvarni naslov jedinice koja se katalogizira.

Screenshot

6 — Blok sadržajne analize

600 Osobna predmetnica - dodavanje koncepta za osobu

601 Korporativna predmetnica - dodavanje koncepta za korporativca

606 Tematska predmetnica - dodavanje koncepta

607 Geografska predmetnica - dodavanje koncepta

620 Mjesto i vrijeme tiskanja, publiciranja, izvođenja itd. (620) - unosimo koncept koji se odnosi na mjesto izdavanja

      Polje je ponovljivo za više različitih lokacija

Screenshot

U polje UDK (675) unosi se UDK kao koncept.

Moguće je pregledavanje stabla UDK.

Screenshot

7 — Blok podataka o odgovornosti

700 Osobno ime - primarna odgovornost - unosi se samo jedan autor (ne treba dodavati ulogu autor)

701 Osobno ime - alternativna odgovornost - moguće upisati najviše dva autora (ne treba dodati ulogu)

702 Osobno ime - sekundarna odgovornost – ovdje unosimo ako imam više od tri autora i uz osobu je potrebno postaviti ulogu

Screenshot

710 Korporativno tijelo - primarna odgovornost – nije ponovljivo i ne treba dodavati ulogu

711 Korporativno tijelo - alternativna odgovornost – moguće upisati najviše dva korporativca i ne treba dodavati ulogu

712 Korporativno tijelo - sekundarna odgovornost – unos korporativca suradnika čiji se udio ne smatra najbitnijim sastavnim dijelom publikacije - potrebno dodati ulogu (korporativni urednik, izdavač, priređivač, organizator…)

Screenshot

Pogledajte poglavlje Podaci o odgovornosti: 710 - Korporativno tijelo/sastanak 📓

Kod unosa korporativaca postaviti indikatore prema UNIMARC-u (441 str.)

8 — Blok međunarodne upotrebe

801 Polje izvora podataka – unosimo veznu klasu koja se sastoji od više koncepata

Ind2 Indikator za djelatnost središta - 0 - Središte koje obavlja izvornu katalogizaciju

801_a Zemlja - HR - Hrvatska

801_b Središte

801_g Kataložna pravila

801_c Datum transakcije

Screenshot

9 — Blok za nacionalnu upotrebu

Inicijali katalogizatora - unos koncepta

Inicijali klasifikatora - unos koncepta

Datum katalogizacije/klasifikacije

Screenshot

Indigo

Tip građe - tekst

Vrsta građe - knjiga (može biti i časopis, članak ili svezak časopisa)

Odsjek/jedinica/zavod - Knjižnica ili neki drugi odsjek koji obavlja katalogizaciju

Ostala polja popuniti po potrebi.

Screenshot

Sadržaj